Excite Translation begins offering "Address Translation Service"! ~Excite Translation now offers "Address Translation Service," a service that can translate Japanese addresses into English, Chinese, and Korean with high accuracy to save on translation work, etc.

(Head office: Abeno Ward, Osaka; President: Kyotetsu Gao) will begin offering the "Address Translation Service (beta version)," which automatically translates Japanese addresses into English, Chinese, and Korean with high accuracy, on May 28, 2018 (Monday) on Excite Translation, a top-class translation service in Japan with 4 million monthly users. The service will be available from May 28, 2018 (Monday).

About "Address Translation Service
The "Address Translation Service" to be launched on Excite Translation is a cloud-based translation service that introduces an address translation engine developed specifically for addresses based on the language processing technology and human translation experience accumulated by Kodensha over the 38 years since its establishment.
By entering addresses in Japan and automatically translating them into foreign languages with a single click, this service is a powerful tool for saving labor in translation work.

Excite "Address Translation Service (beta version)" Access URL
https://www.excite.co.jp/world/address/
 Image of Address Translation Service

Features of "Address Translation Service
(1) High translation accuracy
Addresses can be translated into all major languages (English, Korean, Simplified Chinese, and Traditional Chinese), which are the most in-demand languages.
Addresses in Japan are automatically translated with extremely high accuracy, covering all addresses that correspond to the 7-digit postal code of Japan Post. 1
Addresses without prefectures are also translated with correction for the prefecture, and special place names in urban areas of Kyoto, such as "Kami-ru", "Shimo-ru", "Nishi-iru", and "Higashi-iru", are also handled. 2
(Reference) 721-1 Higashishiokoji-cho, Shichijo-sagaru, Karasuma-dori, Shimogyo-ku, Kyoto City
English ⇒721-1 Higashishiokojicho, Karasuma-dori Shichijo-sagaru, Shimogyo-ku, Kyoto, Kyoto
Chinese ⇒721-1 Higashishiokojicho, Karasuma-dori Shichijo-sagaru, Shimogyo-ku, Kyoto, Kyoto
Korean ⇒Korean ⇒Kyoto-shi, Kyoto, Japan

(2) Excellent customizability and operability
When translating, it is possible to specify the notation, such as "~shi" or "~city" for city name translation, "~ku" or "~ward" for ward name translation, etc., and to select to output or delete "Daiji" or other notation as is. (English translation only)
The translated address can be copied to the clipboard with a single click.

1 This service does not store or use the entered addresses or translation results in the system.
2 Incorrect or untranslated addresses are indicated with an alert in [ ] in the translation results.

<For inquiries regarding this press release, please contact
For inquiries regarding this press release, please contact: Kitada & Matsushima, Public Relations, Takadensha, Inc.
(3-7-1 Showa-machi, Abeno-ku, Osaka 545-0011, Japan
(TEL) 06-6628-8880 (FAX) 06-6628-2351
(E-mail) press-release@kodensha.jp