Multilingual Translation Broadcasting System "J-SERVER Guidance (For Premises)" Released for Quick and Easy Realization of Foreign Language Broadcasting!

Kodensha Launches Multilingual Translation Broadcasting System "J-SERVER Guidance (For Premises)" for Quick and Easy Realization of Foreign Language Broadcasting!
Multilingual Translation Broadcasting System "J-SERVER Guidance (For Premises)" Goes on Sale!

(Head office: Abeno-ku, Osaka; President: Yoko Iwashiro) will release "J-SERVER Guidance (for on-premises use)" on December 14, 2016 (Wednesday) to realize foreign language on-premises broadcasting in commercial facilities, hotels, transportation facilities, and various other scenes. J-SERVER Guidance (for premises)" will be released on December 14, 2016 (Wednesday).
J-SERVER Guidance" is a system that easily realizes real-time multilingual translation broadcasts by combining a highly accurate translation engine and a native-level high-quality voice synthesizer, both of which have been researched and developed by Kodensha over the past 30 years.
Since the decision to host the 2020 Tokyo Olympics, the number of foreign tourists, foreign residents, and foreign workers has continued to increase, making "measures against language barriers" an urgent issue. Kodensha has been selling "J-SERVER Guidance (for outdoor use)" for use in evacuation guidance and outdoor disaster prevention broadcasting during emergency disasters. Various municipalities and companies have introduced the system. In the future, we will release "J-SERVER Guidance (for indoor use)," which has a flexible product configuration and price range, with the aim of further spreading its use for sightseeing, shopping, transportation, and other applications.

toltsupumenyu-noime-ji

Image of the top menu


toltsupumenyu-noime-ji

Image of the top menu


J-SERVER Guidance (for premises)" solves the problem! ]
When starting a foreign-language broadcasting service, you may be faced with a variety of problems such as translation, cost and time for voice recording, and arrangements for narrators and studios. J-SERVER Guidance can quickly and easily solve such problems. You can start broadcasting in foreign languages easily and quickly.
(1) Cut down on translation time and costs.
(2) Cut down on voice recording time and costs.
(3) Eliminates the need to arrange a studio and announcer.
(4) Can be connected to existing broadcasting equipment.
(5) Immediate response to broadcast text modifications.

Functions and Features of J-SERVER Guidance
(1) Intuitive and easy-to-understand operation screen
Large category buttons allow intuitive operation even for first-time users. Customers can freely categorize their broadcast scripts, which is very convenient when searching for broadcast text. Customers can create their own foreign language broadcast menus by changing to original images that match the image of the category.
(2) Easy foreign language broadcasting with automatic translation of standardized and free sentences
Since canned sentences can be registered in advance, all you have to do is click on them when broadcasting.
When you want to change a part of a sentence, the fill-in-the-blank selection function is very convenient. You can select the time, place, and other items you want to change using a pull-down menu, eliminating the need to register many similar broadcasts. In addition to the standard version, which allows you to freely input Japanese sentences and automatically translate them on the spot, a light version with no translation function is also available.
(3) An indispensable tool for improving translation accuracy
The "User Dictionary" allows you to register proper nouns such as names of places, people, and facilities, as well as your own terminology, the "Translation Memory" allows you to register frequently used phrases as example sentences, and the "Technical Terms Dictionary" contains many specialized words used in various fields.
Operating Environment

Basic Software (OS) Windows 10/8.1/8/7 (Japanese version)
The latest version of SP (Service Pack) is required.
Computer An Intel or Intel-compatible CPU on which the above OS can be normally operated,
An Intel or Intel-compatible CPU on which the above OS runs properly
Memory 4GB
HDD During installation: 10GB of free space is required
During operation: 1GB of free space is required
Disk device DVD-ROM drive (for installation only)
Monitor resolution 1280*1024 (SXGA) or higher supported
Sound Sound playback functionality compatible with the above OS

 
Price】 【Price】 【Product Name

Product name Price (excluding tax)
Standard Edition (with translation engine) 2,700,000 yen and up
 Light version (without translation engine) 900,000 yen and up

Outline of KODENSHA CORPORATION
Founded in 1979. As a manufacturer of Chinese/Korean integration software such as "ChineseWriter" and "KoreanWriter," KODENSHA has long been trusted and supported by customers in Japan and overseas who require Asian languages. In addition, our self-developed Chinese and Korean translation engines have been adopted by government agencies and major companies for their services and projects, and our accumulated technologies based on our experience and solid continuity have been highly evaluated by our users. We offer a wide range of services, from packages to network services and embedded systems, in accordance with the trends and demands of the times. Our extensive track record of implementation is proof of our reliability.
Based on the philosophy of "transcending language barriers and connecting the hearts and minds of people around the world," Kodensha continues to offer products and services that are a grade above the rest.

<For inquiries regarding this press release, please contact

Kohdensha Corporation
(3-7-1 Showa-machi, Abeno-ku, Osaka 545-0011, Japan
3-7-1 Showa-machi, Abeno-ku, Osaka 545-0011, Japan (TEL) 06-6628-8880 (FAX) 06-6628-2351
(E-mail) press-release@kodensha.jp